dimanche 18 mars 2018

Vie privee VS honnetete. Privacy VS honesty.





J'ai partage pas mal de choses sur le net. Certaines personnes diraient "trop de choses" d'autres "pas assez" et d'autres "on s'en fiche un peu".
  I shared a lot of things on the Internet. Some people might say "too much", some "not enough" and some "we don't really care".

  J'ai precedement mentionne mon envie de recopier et partager ici, mon journal de grossesse au Japon , et mon experience de baito au Japon, mais toujours rien.
I mentionned previously that I wanted to draw my pregnancy in Japan diary and my experience getting a baito in Japan, but still nothing.

Maintenant les vacances de printemps arrivent et je vais devoir m'occuper de mes enfants  a plein temps donc pourquoi ne pas m'y etre mise avant?
Now the spring holidays are about to start and I will need to take care of my kids full time so why not start before?

La verite c'est que je bloque completement sur ces deux experiences. Je ne voudrais pas tout dire, je ne voudrais pas non plus cacher trop de choses sinon ca deviendrait une version edulcore a la limite de la fiction.
The truth is that I am completly blocked when it comes to these two experiences. I cannot say everything, I do not want to hide to many things either or it would become such a pretty version it would flirt with fiction.


Vous voyez j'aime inspirer les gens. Pas dans le sens je veux que les gens fassent pareil que moi mais plutot dans le sens "ca m'a divertit" "ca me donne envie de poursuivre mes reves" etc...
You see, I like to inspire people. Not in a I want people to do the same as me way, but more of a "it entertained me" "it made me want to pursue my dreams" etc..

Mais je ne peux pas tout dire sur ma situation familiale par exemple, ou l'entreprise qui m'a engage ou sur les hopitaux ou j'ai atteri vu ce que j'ai a raconter .
But I cannot say everything on my family situation for exemple, or the firm that hired me or the hospitals I had to go, because of the content I want to share.

Sauf que comme j'ai dit si j'enleve le negatif, l'histoire ne vaudra pas la peine d'etre racontee car elle serait reellement incomplete et faussee. Donc la motivation ne vient pas.
But as I said before if I remove the bad things then the story is not worth being told as it would be incomplete and incorrect. So I have no motivation.


LIBERTE! ( >.<)                        FREEDOM!( >.<)

vendredi 2 mars 2018

Vendez vos photos en ligne. Sell your pictures online (revenu passif/passive income)


Je sais que mon blog est suppose etre un blog BD mais l'une des  raisons pour laquelle je ne l'ai pas mis autant a jour est que j'ai un nouveau passe temps : la photographie !
I know this is supposed to be a webcomic blog but one of the reasons why I have not been uploading is that  I have a new hobby : photography!

Et pour me motiver , je me suis cree un compte sur le site de stock photos Shutterstock, pour y ajouter mes photos plutot moches. Et j'ai du mal a le croire moi-meme mais j'ai reussi a avoir de plus en plus de telechargements!
And to motivate me, I created myself an account on the stock photography website Shutterstock, to upload my very ugly pictures. To my own disbelief I managed to get more and more downloads !

Voici donc un lien vers le  site de Shutterstock ou vous pouvez gagner de l'argent en vendant vos photos!
 So here is a link to  Shutterstock a website where you can make money selling your own pictures!


 

 Si je peux avoir des telechargements malgre mon manque de temps, d'energie, et de talent alors je pense que tout le monde devrait essayer.
If I can get downloads  despite the fact that I lack the time, energy , and the skill to take nice photographs I feel that everyone should try it out.

Il n'y a ni deadline ou date de peremption c'est le passe temps ideal et un bon moyen de se faire de l'argent en plus quand on est maman au foyer (ou n'importe qui pour etre honnete)
There is no deadline or expiration date it is the perfect hobby and way to get extra income for a housewife (or anyone to be honest). 

Je vend des photos trop sombres ou trop lumineuses, que j'ai pris l'annee derniere, le temps qu'on y passe rapporte par la suite un revenu passif ce qui n'est pas negligeable quand on manque de temps (et d'argent lol).
I am actually selling pics that are too dark or too bright, that I took last year, the work you put in will bring you passive income later which is pretty cool when you lack time (and money lol)

Le lien est affilie je crois donc si vous vendez plein de photos vous ferez de moi une femme riche (non je plaisante) . Mais si vous pensiez que j'avais disparu car j'avais enfin gagne au loto ... Vous aviez tort! (T o T)
The link is affiliated so if you sell a lot of pictures you will make be a very wealthy woman (just kidding). But if you thought I had disappeared because I had finally won the lottery...You were wrong ! (T o T )



jeudi 8 février 2018

私の娘は日本人。Ma fille est japonaise. My daughter is Japanese.

Eh oui ma fille est japonaise! Elle n'est pas que bilingue francais japonais, elle a la double culture.

Yep my daughter is Japanese! She is not only a French-japanese bilingual, she has the double culture.

そう、娘は日本人だ!フランス語と日本語バイリンガルだけではない。文化もダブル。

mercredi 24 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(66)



*Pour finir sur une note positive, ma fille m'a vu finir le brouillon du carnet de voyage et dit "Oh c'est bien Maman! C'est joli!"/"C'est pour moi?"/"Quand j'aurai fini."/FIN.



*To finish on a positive note, my daughter saw my travel notes rough drawings and said "Oh it is good mommy!So pretty!"/"Is that for me?"/"When I will be finished."/THE END.


*ポジティブな事で終わる為に、娘が私の下書いた絵を見て「いいねママ!とても可愛い!」といいた。/「私の為に?」/「終わったらね。」/おわり。

mardi 23 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(65)



*Non je plaisante./"Rah! Ca sent le caca de lapin./GROS BAZAR!


*No I am kidding./"Oh it stinks like rabbit poop."/BIG MESS!


*冗談だ。/「うさぎのうんち臭い。」/全然片付いていない!

lundi 22 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(64)


*On est arrivee a la maison et mon mari avait range la maison!/"On pourrait manger par terre!"/"Oh trop chanceuse!"/Linge plie.


*We arrived home and my husband had cleaned the house!/"We could eat on the floor!"/"So lucky"/Folded laundry.


*家について夫が家の掃除をしていた!/「床に食べられる!」/「とてもラッキー!」/たたんでいる服。

vendredi 19 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(63)


*Je me suis trompee de chemin malgre le GPS a l'aller, comme au retour./Sortie/"Rah! C'etait la!!"/GPS cherche un nouveau chemin.


*I mistook the way despite the GPS on the way there and on the way back./Exit/"RAh! It was there!!"/GPS looking for a new way.


*ネービがあっても行く時と帰る時道を間違ってしまいました。/出口/「ここだった!」/ネービが新しい道を探す。

jeudi 18 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(62)



*J'ai achete un gachapon a ma fille pour la motiver a sortir de la voiture. Elle a choisi quelque chose pour sa maison de poupee./GATCHA/Rice cooker/Spatule


*I bought a gachapon to my daughter to motivate her to get out of the car. she chose something for her doll house./GATCHA/Rice cooker/Spatula.


*娘が車出てくれる為にがっちゃを買いました。人形の家の為の物を選びました。/がっちゃ/ライスクッカー/スパチュラ。

mercredi 17 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(61)



*Je voulais rentrer sans m'arreter mais on a fait une pause. Le bebe a vomit dans le combini./"He!"/"Desolee..."/Vomi le comptoir/"Ce n'est pas grave!"/Trop polie.


*I wanted to go back without stopping but we took a break. The baby threw up in the combini./"Hey!"/"Sorry..."/Throws up on the counter/"It is fine!"/So polite.


*帰る時止まりたくなかったけど休んだ。赤ちゃんがコンビニで吐いた。/「ええ!」/「ごめんなさい」/カウンタに吐いた/「大丈夫ですよ。」/とても礼儀正し♡。

mardi 16 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(60)


*Le retour semble plus rapide. Je profite de la vue.


*The way back seems faster. I enjoy the view.


*帰りみしはもっと速いみたい。景色を楽しむ。

lundi 15 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(59)


* On s'arrete dans un comibini et on mange un bento dans la voiture./"Celui-la"/"Un onigiri sans rien dedans?"/Boule de riz nature/ "Et si on laissait le bebe dans la voiture!"/"On a pas le droit!"

*We stop in a convenience store and eat a bento in the car./"This one."/"An onigiri without anything inside?"/Plain rice ball/"What if we let the baby in the car?"/"We are not allowed!"

*コンビニへ行って車で弁当を食べる。/「これ。」/「何も入ってないおにぎり?」/塩おにぎり。/「赤ちゃんを車において行けば?」/「禁止だよ。」

vendredi 12 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(58)



*C'est fini! Ma fille dit qu'elle veut rester encore, aller au parc ramasser des feuilles. Moi aussi mais trop de marches./"C'etait bien!" /"Je resterai bien!"/Parc.


*It is over! My daughter wants to stay more, go to the park pick up leaves. Me too but too many stairs./"It was great!"/"I could stay more!"/"IPark.


*終わりだ!娘はもっと楽しみたいって言って、公園へ行って葉っぱを拾いたい。私もけど階段が多い。/「楽しかった!」/「もっと楽しみたい!」/公園。

jeudi 11 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(57)



* Je laisse mes affaires dans le lobby pour aller chercher la voiture. L'employee m'aide a tout porter./ Tient ma parka plein de vomi.


*I leave my things in the lobby to go get the car. The employee helps me carrying everything./Holds my parka full of vomit.

*車取りに行く時に自分の物をロビーに置く。旅館の人が物を持っていく事を手伝う。/
赤ちゃんの吐いた物まみれのコートを持つ。

mercredi 10 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(56)



*Appriori nous sommes les dernieres. On recoit des batons de sucre en cadeau.


*It seems that we are the last one. We receive candy sticks as a present.


*私たちは最後なお客さんみたい。砂糖のステックをもらいます。

mardi 9 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(55)


*J'habille le bebe, range, et ma fille est prete car je lui ai promis des batons de sucres.

*I dress the baby clean up and my daughter is ready as I promised her sugar sticks.

*赤ちゃんの服を着させて娘に佐藤のスティックを挙げると言って彼女が準備OK。

lundi 8 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(54)



* Apres s'etre lavees, coiffage devant la TV./"Lalalaa"/Potins de star a la tele japonaise.


*After washing ourselves, doing our hair in front of the TV./"Lalalala"/ Celebrity gossip on japanese TV.


*体を洗った後テレビの前で髪の毛をスタイルをする。/「らららら」/ゴシップテレビ。

vendredi 5 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(52)


* Retour devant la tele. Ma fille perd patience. Heureusement que le check out est a 11h./ Bebe dort.

*Back in front of the TV. My daughter is losing patience. Happily the check out is at 11am./ The baby is sleeping.

*テレビの前に戻り。娘はうきうき。チェックアウトは11時でよかった。/赤ちゃんが寝ている。

jeudi 4 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(52)


* Retour devant la tele. Ma fille perd patience. Heureusement que le check out est a 11h./ Bebe dort.

*Back in front of the TV. My daughter is losing patience. Happily the check out is at 11pm./ The baby is sleeping.

*テレビの前に戻り。娘はうきうき。チェックアウトは11時でよかった。/赤ちゃんが寝ている。

mercredi 3 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(51)




*J'ai enleve la chaine pour ajouter de l'eau froide. Mais comme le bain etait tres chaud je ne l'ai pas bien remise. Quand on est revenue plus tard...Surprise./"Baignoire vide/ "Desolee"


*I removed the chain to add some cold water. But as the bath was very hot I did not put it back correctly. When we came back later...Surprise./Empty bathtub/"Sorry"


チェインを外して冷たい水を入れました。でも水が暖かすぎてちゃんと入れちなかった。後で戻ったら。。びっくり。/お風呂は空っぽ/「ごめん」


mardi 2 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(50)



*J'ai voulu couler un bain bien chaud pour y rester plus longtemps. Resultat : brulant./300C/Ouch.



*I tried to prepare a very warm bath to stay in it longer. The result: burning lava./300C/Ouch.


*長く楽しむ為に当たったかいお風呂を入れてみた結果:異常にあつい。/300度/痛い。


lundi 1 janvier 2018

Bonne annee 2018 / Happy new year 2018



Traduction : Une bonne et adorable annee du chien!  Meilleurs voeux a tous pour 2018. Du Bouda noir du Japon #hatsumoude premiere visite au temple.

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(49)



*On prend une glace gratuite et on la mange sur le balcon./"On s'y ferait"



*We take a free popsicle and eat it on the balcony./"I could get used to that"


*無料アイスクリームを取ってバルコニーに食べる。/「なれるね」
*